21 de març 2018

“El ferrocarril subterrani” al Club De Lectura

Ahir al vespre ens varem trobar al Club DeLectura per parlar de la novel•la El ferrocarril subterrani de Colson Whitehead. Ens varen acompanyar i il•lustrar el seu editor en català, l’Aniol Rafel, i el seu traductor, Albert Torrescasana

La Carme ens va presenta als nostres acompanyants i ells ens varen fer una contextualització molt profunda i amena de la novel•la. Per una banda, l’Aniol ens va parlar de l’autor, de com escriu, de quina manera Periscopi va arribar a contactar amb els editors de Colson als EEUU; quins premis i reconeixements ha obtingut l’obra; com es va posar en contacte amb el traductor; quins temes principals trobem en la lectura. Per altra banda, l’Albert ens explica quina relació té amb Periscopi, com va enfocar la traducció, què és el que més li va costar... 

Tot seguit cadascun de nosaltres va anar dient la seva. Varem coincidir en la duresa de la situació, en la desconeixença del tema de l’esclavitud, en la riquesa dels personatges, en la fluïdesa del relat malgrat el patiment i/o angoixa constant.. També varen sorgir altres temes: el viatge, els episiodis d'extrema violència o que  en alguns moments hi veiéssim reflectit part de la nostra història contemporània (per exemple a la pàg. 326, on sembla que parli del procés català) 

Aprofitant que teníem a l’Albert i a l’Aniol no ens varem poder estar de fer-los preguntes i més preguntes que ells varen anar contestant amb molta amabilitat. Per exemple, els varem preguntar pel tema de la portada on el vermell i el negre són el símbol de la bandera confederada dels EEUU. O pel fet que ens els crèdits hi figurin que hi hagi tres correccions. Aquest és un fet que a nosaltres ens sorpren, però que després d’escoltar-los ens adonem que és garant de bona qualitat. 

Escoltar-los va ser un plaer enorme. I pel que fa a la traducció ens ha encantat. Trobem que els dos – editor i traductor- han fet una molta tasca. 

Si voleu aprofundir tant en l’autor com en la novel•la no deixeu de llegir el post de la Carme Callejon. Allà hi trobareu un plus afegit de lectures i pel•lícules complementàries, més sobre l’autor, i enllaços al context històric que envolta a la novel•la 

Pel que fa a nosaltres, malgrat el dolor, us recomanem molt i molt aquesta lectura!

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada