02 de març 2017

L'exposició "sobre la perplexitat" de Josep BAMALA-BORRUEL ja es fora :(

El dimarts 28 de febrer en Josep va recollir l'exposició. Tant la biblitoeca com ell n'hem quedat satisfets doncs ha estat una exposició molt visitada, comentada, parlada, gaudida!!!

Amb ell varem fer el sorteig d'una de les seves peces. La mà innocent va ser la de l’Eloi. I la guanyadora va ser la Paula Badosa de l’Inslavall!!!

01 de març 2017

Llibres “DELICATESSEN”

Què són els llibres “DELICATESSEN”? 
Són llibres preciosos que tenen solapes o troquelatges molt especials. Són llibres amb els quals hem de tenir molta cura quan els mirem perquè és molt fàcil que es facin malbé. Per aquest motiu els hem buscat un racó concret. 
  
On els trobareu? 
Com molts de vosaltres ja sabeu abans els teniu en unes prestatgeries molt altes a la part infantil. ... però els hi hem buscat un nou lloc! Bàsicament per tenir-ne més cura. Així doncs estant al darrera del taulell. Si els voleu mirar o agafar en préstec només cal que els demaneu al taulell.... Amb molt de gust us els deixarem!!!

28 de febrer 2017

Racó de segones oportunitats!!!

Voleu donar vida als llibres??? Ara en teniu l’ocasió!!! Us hem preparat un racó amb “ofertes”. 

Aquests llibres provenen o bé de l’esporga del fons de la pròpia biblioteca o bé de donacions. Pel que fa als llibres rebuts en donacions molts es reparteixen entre la llar, l’escola o el Centre Joan Riu. D’altres els portem a Connexió Papyrus  Fins i tot n’hi ha alguns que els deixem “alliberats” al vestíbul de la biblioteca. 

Ara bé, n’hi ha d’altres que es queden a la biblioteca esperant que algú de vosaltres els compreu. Tenen un cost molt i molt econòmic. La majoria a 2€ i els més infantils a 1€. 

Aquest racó el trobareu a prop del taulell. Ara n’hi ha uns quants i tenim pensat d’anar-lo omplint a mida que es vagi buidant.

27 de febrer 2017

Al Girones Llegim!!!... llibres infantils de viatges!!!!

Al Gironès Llegim! És una proposat d’animació lectora promoguda des del Consell Comarcal del Gironès. Així els municipis del gironès preparen tot d’activitats al voltant de la lectura. A Sant Gregori també!!! 

La biblioteca també hi està participant en diferents activitats: hora de contes infantils, propostes de lectura, llegir una exposició com Sobre la perplexitat de Bamala-Borruel...Ara us en presentem una altra!!! 

Aquest any el tema vertebrador del Gironès Llegim! són els viatges i com que de llibres de viatges n’hi ha molts hem pensat en centrar-nos en un tema concret... Així, al llarg del mes de març trobareu, un espai dedicat als llibres de viatges infantils!!! 

Com dèiem de llibres de viatges n’hi ha de moltes menes. Des de com preparar-los, com entretenir-nos en el viatge, viatges a la cantonada, viatges arreu del món, rebre cartes d’alguna persona que està de viatge, per la muntanya, mar, aire.... En fi, molt i molts. Nosaltres us n’hem preparat uns quans!!! 

Esperem que gaudiu d’un bon viatge!!!

21 de febrer 2017

Els nostres noms al Club DeLectura de febrer 2017


El dimecres 15 de febrer ens varem trobar a la biblioteca per parlar de Els nostres noms de Dinaw Mengestu. Ens va acompanyar el seu traductor al català Ernest Riera. 

Ernest Riera té multitud d’oficis, però tots relacionats amb la literatura. Ha estat comercial, professor, botiguer, ... i també traductor. Sobretot ha traduït de l’anglès, però també del francès. Probablement ha traduït més de 100 llibres, dels quals nosaltres tenim tota aquesta selecció: 

  • Les Noies de Emma"" CLINE. (N CLI) 
  • “Els nostres noms” de Dinaw MENGESTU (N MEN) 
  • “Lolito” de Ben BROOKS (N BRO)
  • “El Do” de Jia MAI (N MAI) 
  • “Bridget Jones. Boja per ell” de Helen FIELDING (N FIE)
  • “Casa gran” de Nicole KRAUSS (N KRA)
  • “Com un llebrer” de Roddy DOYLE (JN DOY)
  • “Adreça desconeguda” de Kathrine Kressmann TAYLOR (N TAY) 
  • “La llacuna dels misteris” de Hugo PRATT (C PRA) 
  • “Planetary” de Warren ELIS (C ELI) 
  • “Una benedicció” de Toni MORRISON (N MOR) 
  • “Tot per una noia” de Nick HORNBY (N HOR) 
  • “Una lectora poc corrent” de Alan BENNETT (N BEN) 
  • “Stardust” de Neil GAIMAN (N GAI) 
  • “La història de l’amor” Nicole KRAUSS (N KRA)
  • “Saul i Patsy” de Charles BAXTER (N BAX)
  • “La noia de la perla” de Tracy CHEVALIER (N CHE)
  • “La dama de l’unicorn” de Tracy CHEVALIER (N CHE) 
  • “La casa de muñecas” de Neil GAIMAN (C GAI)
  • “L’home dels autògrafs” de Zadie SMITH (N SMI) 
  • “Batman: año uno” de Miller FRANK (C MIL usa)
  • “Batman: el regreso del señor de la noche” de Miller FRANK (C MIL usa)
  • “11-09-2001” de Noam CHOMSKY (327 CHO)
  • “El diari de Bridget Jones” de Helen FIELDING (N FIE) 
  • “Bridget Jones perd el seny” de Helen FIELDING (N FIE)
  • “Un assassinat, un misteri i un casament” de Mark TWAIN (JN TWA)
  • “Dents blanques” de Zadie SMITH (N SMI)
  • “Mr. Vertigo” de Paul AUSTER (N AUS)
  • “Pandora: noves històries de vampirs” de Anne RICE (N RIC)
  • “Una estrella que es diu Henry” de Roddy DOYLE (N DOY)
  • “Hannibal” de Thomas Harris (N HAR)
  • “Els Idus de març” de Thornton Wilder (N WIL) 
  • “Una dona difícil” de John IRVING (N IRV)
  • “Esasú” de Philip KERR (N KER) 
  • “El virrei l’Ouidah” de Bruce CHATWIN (N CHA) 
  • “Un grapat de pols” de Evelyn WAUGH (N WAU) 
  • “3001: l’Odissea final” de Arthur C. CLARKE (N CLA)
  • “Escorxat viu” de Edmund WHITE (N WHI)
  • “Fora de combat” de M. Stuart KAMINSKY (N KAM)
  • “El cas James Joyce” de Amanda CROSS (N CRO)
  • “El vigilant en el camp de sègol” de J.D. SALINGER (N SAL) 
  • “Jo, Phoolan Devi, reina dels bandits” de Marie-Thérèse CUNY (B CUN)

Pel que fa a aquesta tertúlia ser un encert tenir-lo entre nosaltres. Ell, tot sovint, va participar xerrant com si fos un més de nosaltres. En canvi en altres ocasions ens “educava” talment com si fóssim alguns dels seus alumnes. Sigui com sigui varem passar una molt bona estona amb ell i els seus comentaris. 

Alguns d’ells ens varen sorprendre a tots. Per exemple el fet de ser molt contundent en afirmar que per ser un bon traductor cal dominar la llengua a la qual vols traduir!!! O que el traductor no és un escriptor, per tant, si un text està mal escrit el traductor no ha de rectificar allò original perquè s’entengui millor, sinó que ha de respectar el que indica l’autor. O que a mida que ell va traduint va agafant un ritme concret, mentre que el batec i el so del llibre depenen de l’autor. 

Tots pensem que ha estat un encert comptar amb l’Ernest per aquesta tertúlia. Gràcies Ateneu! Gràcies Veva! 

Pel que fa a la novel·la la Carme ens ha fet arribar tot d'enllaços que en parlen. Us en deixem algun tot seguit:

*Yutube

*Blog

*Diari

Contes infantils del Japó amb Sílvia Cadanet

El divendres passat, 18 de febrer de 2017,  varem tenir la sort d’escoltar contes japonesos de la mà de la Sílvia Cadanet!!! I també a dues noietes en un preludi musical al piano. Però a més a més varen tenir un parell de presentadors: en Magí i en Bernat!!! Val a dir que tots i totes ho varen fer molt i molt bé!!! 




La Naia Teixidor i la Nora Ribas varen tocar-nos juntes un trosset de La Marxa dels Sants i per separat l’Himne de l’Alegria i La Xocolatera. Les dues són de l’Escola de Música del Gironès

Com deièm varen ser presentades per en Magí i en Bernat. Un cop elles varen fer el preludi els dos noiets ens varen presentar a la Sílvia Cadanet. 

Moltes de les persones que coneixeu a la Sílvia sabeu que normalment ella fa de pallassa. Aquest cop NO! Aquesta vegada els contes que ens ha explicat tenien relació amb el Japó doncs formaven part del Menú de Lletres 2017: Literatura Japonesa organitzat per les biblioteques de Girona. 

Així doncs, la Sílvia ens ha situat en aquest país ple d’illes, de muntanyes i volcans. Ens ha explicat com són els seus transports, habitatges. Hem conegut part dels seus costums: com és la seva bandera, com mengen i que mengen i o beuen. Fins i tot ens ha fet fer una mica de gimnàs.... Tot això mentre ens ensenyava com les dones es solen vestir i pentinar.... Total que ha quedat transformada en una geisha!!! 

Ens ha explicat un parell de contes al voltant de la natura. I ho ha fet tan i tan bé que tant grans com petits estàvem ben atents!!! Ens ha agradat molt!!!

13 de febrer 2017

Taller d’Origami amb Toshie i Kota. Menu de lletres 2017

El passat divendres, amb motiu del mes dedicat a la literatura japonesa del Menú de Lletres, varem tenir un taller d’origami a la biblioteca!!! El va conduir la Toshie Nagashima i Kota Isomura. La Toshie i en Koto són nadiues del Japó però que resideixen en l’actualitat a Catalunya. 


 


La idea era fer una grulla. I de fet ja la varen fer... però primer varen fer una capseta. Amb la seva tapa inclosa. Tot seguit una grulla quieta i finalment una grulla que es podia moure. Genial! 

Tothom que hi va participar s’ho va passar molt bé. Mireu les fotos!!! Quina concentració!!!



Realitzar una grulla i no un altre animal té un simbolisme concret. Les grulles, al Japó, signifiquen llarga vida. I es varen fer súper reconegudes arrel de Sadako Sasaki. Si clickeu aquí trobareu més informació! 

Nosaltres no en varem fer pas mil ... però potser algun si que les farem :)!!!